Transletras

Localização

Adaptação de textos traduzidos para softwares e websites a mercados estrangeiros

Diferentemente da tradução juramentada, que se trata de uma reprodução o mais fiel possível do documento original, o processo de tradução da localização se orienta exclusivamente ao mercado e/ou à cultura alvo. Para isso, é necessário não apenas o conhecimento linguístico e cultural, mas também várias técnicas de tradução e pesquisa, assim como muita criatividade.

A localização é uma parte importante do lançamento bem-sucedido de um produto no mercado em um país estrangeiro e contribui, junto com a terminologia da marca, para que uma empresa seja competitiva e tenha sucesso em um determinado país.

Já há muitos anos presto serviços de localização a diversas empresas de língua alemã, do setor metalúrgico à área de turismo, que ficaram muito satisfeitas com a recepção de seu produto no mercado brasileiro